糊涂鬼意外地捉到了一个窃贼。
Muddle-headed ghost accidentally caught a thief.
糊涂鬼十分得意:“谁说我糊涂哇,我连贼都能逮住哇。”
Muddle-headed ghost is very proud of: "Who says I confused
wow, I could not even be able to catch thieves wow."
窃贼知道糊涂鬼就怕人家说他糊涂,所以说话做事总喜欢反向思维。
Thieves know that people said he was afraid of ghosts confused
confused, so my words do things always like reverse thinking.
窃贼就对糊涂鬼说:“你怎么会糊涂呢?我这次栽到了你的手上,就证明你是聪明过人的人。我有一个请求,我接受你对我的任何处罚,就是千万不要带我到人多的市场里去,你显得很光荣,我却太丢人啦。”
The thief on the right silly ghost, said: "how can you be
confused? I plummeted your hand this time, they prove that you are extremely
intelligent people. I have a request, I accept your right any of my punishment,
that is 10 million Do not bring me to the crowded market going, you looked very
honorable, but I was too ashamed about her. "
糊涂鬼心想:“哼,你不让我去,我就非得去。”
Ghost confused thought: "Well, you will not let me go,
I'll have to go."
窃贼来到了热闹的市场,就如鱼得水,一下子逃到人群中去了。
The thief came to the bustling market, themselves, and suddenly
fled to the crowd went.
糊涂鬼在人群中怎能找得到逃走的窃贼呢?
How silly ghost in the crowd fleeing thieves find on it?