沈阳\撰文
虎父教子
Father taught son Tiger
小虎崽的脾气很坏,于是老虎就给了它一袋钉子;并且告诉小虎崽,每当想发脾气的时候就钉一根钉子在后院的围篱上。
Tiger cub for a bad temper, so give it a bag
of nails tiger; and told tigers cubs, to temper the time when a nail on the
nail on the backyard fence.
第一天,
小虎崽钉下了36颗钉子。
The first
day, tigers cubs nail down the 36 nails.
慢慢地每天钉下的数量减少了。
Slowly
reduce the number of daily nails under the.
小虎崽发现控制自己的脾气,要比钉下那些钉子来得容易些。 Tiger cub was found to control
their temper, more than nailing down those nails easier.
终于有一天,小虎崽再也不会失去耐性乱发脾气了。
Finally one day, tiger cubs will never lose
patience with a tantrum.
老虎告诉小虎崽,现在开始每当能控制自己的脾气时,就拔出一颗钉子。
Tiger
told the Tigers cub, now able to control your temper every time when he drew
out a nail.
一天天地过去了,小虎崽终于把所有钉子都拔了出来。
Day by
day passed, and tiger cub finally all the nails were pulled out.
老虎不会轻易发怒,总是静心闭目养神。
Tiger is not easily angered, always quietly
close their eyes meditatively.
一旦老虎发怒,啸声震憾山林。
Once the
tiger angry, howling shock forest.
一旦老虎發怒,嘯聲震憾山林。
回复删除Once the tiger angry, howling shock forest.