腊伐尼老人
圣诞节过后就是元旦了,在平安夜那天晚上,腊伐尼老人告诉阿古登巴:我将与你告别了,因为我要将那只白虎送到白虎山庄,白虎的伤已基本痊愈,它应该回到自己的归宿地去了。
阿古登巴十分惊讶,但也非常无奈。他从西藏出发,先后游历了印度、斯里兰卡和尼泊尔,他想了解西域的历史文化。当他刚踏上孟加拉国的土地,就遇到了一只白虎,当然,他当时非常恐惧。没想到这只白虎居然有自己的临时主人,那就是腊伐尼老人。腊伐尼老人告诉阿古登巴,这只白虎受伤了,是他收养和救治了他,白虎也通人情,对他非常感恩。
在阿古登巴偶遇腊伐尼老人后,腊伐尼老人主动陪同阿古登巴游历了孟加拉国的不少地方,还对他讲述了孟加拉国的历史、文化、宗教,包括经济、人文和习俗。腊伐尼老人知识面很广,几乎没有不知道的事。但是,阿古登巴却不了解腊伐尼老人的身世和职业,因为老人对此总是避而不谈。
当腊伐尼老人将与阿古登巴分别时,老人终于对阿古登巴讲述了自己的经历。
原来,腊伐尼老人并不是正宗传统意义上的孟加拉国人,他的祖籍在西藏,后来由于战乱,他流亡到印度,再后来留在了孟加拉国。当时,他一无所有,也没有任何职业,是个穷困的流浪者。
腊伐尼老人后来加入了一个走私团队,这个团队经常驾船出海,在东南亚一带搞些小买卖。他也由此听说了很多关于南亚和东亚的一些历史传说故事。
腊伐尼老人说:我没有正式结婚,但我有三个妻子。因在孟加拉国实行一夫多妻制,我有三个妻子并不违法。但根据当地法律,男人娶妻需要缴税,妻子娶得越多,缴税也就越多。我是个穷男人,哪有钱去娶妻?为了满足生理的欲望,稍有些钱,我就到妓女岛上去发泄一下。后来,我遇到了一个流浪的断腿女人,她已经无法再靠接客谋生,出于同情,也为了满足自己的欲望,我收留了她,一直同居到现在。她待我很好,但却没有能力帮助我料理更多的家务。我却也没有时间去照顾她,我必须随时出海去赚钱。
腊伐尼老人伤心地继续说道:
我的妻子为了解脱我的痛苦,也为了寻找到能和她交心的朋友,她突然为我找来了一个漂亮的女孩,这个女孩那时才13岁。女孩对我恳求道,希望做我的妻子,愿意一辈子侍候我。我非常惊讶。后来,我才知道,女孩的母亲也是妓女岛的妓女,因为患了性病而无法接客,老鸨就强迫她的女儿接客。你知道什么叫老鸨吗?老鸨
,又称龟公、鸨母、虔婆、龟婆、老娼头,是妓院女性实际经营者,或妓女经纪人。 “老鸨”中的“老”代表熟练之人,“鸨”是会走不会飞的鸟。女孩的母亲不愿自己的女儿重复自己的命运,就劝说自己的女儿逃离妓女岛。就这样,女孩在我的妻子帮助下,逃离了妓女岛,来到了我的身边,成了我的第二个同居者。我又通过出海的朋友,将女孩的母亲偷偷接了过来,我帮助她治愈了性病。她成了我的第三个妻子。
腊伐尼老人说到这时,他用恳求的眼光盯着阿古登巴,说道:我给女孩取了个西藏名字“达瓦”,给她母亲取了个名字叫“尼玛”。
阿古登巴笑了:在西藏人的眼里,“达瓦”代表月亮;“尼玛”代表太阳。腊伐尼先生,你的大夫人叫什么名字?也是选择西藏人名吗?
腊伐尼老人也笑了:你说对了,我给她取名叫“白玛”。阿古登巴乐了:白玛,这是指莲花。啊,莲花是吉祥如意的象征,也可指代“出污泥而不染。”
腊伐尼老人对阿古登巴认真地说道:
我无奈地离开了西藏,但西藏一直在我心中。我想让达瓦跟着你去西藏,她可以成为你的伴侣,既能照顾你,也能从你那里学到更多的知识。我担心妓女岛的淫贱老鸨会派人捉走达瓦。达瓦的母亲尼玛与白玛相处很好,她能照顾白玛。我已受聘白虎山庄负责照料那只白虎,没有时间陪伴她们了。我让达瓦跟着你,是为了让她有更好的人生,请你不要拒绝我的请求。
腊伐尼老人唱起了一首藏地民谣《我的家在西藏》:
我年年月月在呼唤
我日日夜夜在祈盼
我心中总是唱着思乡的歌
那是永远不能忘怀的思恋
哦
我常梦见喜马拉雅山
我常思念雅鲁藏布江
呀啦索
美丽的青藏高原
庄严的布达拉宫
我心中的达瓦和尼玛
永不落的月亮和太阳
呀啦索
那就是我牵挂的故乡
呀啦索
那是白玛盛开的地方
雪域文化涵盖了中国的西藏、青海,也包括印度、尼泊尔、不丹、孟加拉国国和巴基斯坦等。我以传说中智慧过人的阿古登巴为主角,运用诗歌体和散文体结合的传统寓言创作方法,故事中有故事,短篇形成長篇,並配置自己的漫畫插圖,开始创作汉英版《雪域寓言》。撰写寓言故事能让我返老回童。研究雪域文化则是我防止老年痴呆的药方。
回复删除