我的简介

我的照片
作家、摄影家、民间文艺家

2024年3月29日星期五

Bai Haiqing

 


Bai Haiqing

 

While Agudengba was chatting with Adhuo and Chu Sanxing, Dawa and Chu Sanxing's wife came over to Qima.

Dawa is about 15 years old. Dawa's mother is of mixed Indian and British descent. Dawa's mother was a prostitute on the Prostitute Island in Bangladesh. She was unable to accept clients because she had a sexually transmitted disease, so the madam forced her daughter Dawa to accept clients. Dawa's mother did not want her daughter to repeat her fate, so she persuaded her daughter to escape from the prostitute island. With the help of Pema, the woman living with Lavani, Dawa escaped from the prostitute island and became Lavani's second cohabitant. In order to worry that the prostitute island's slutty old madam would send someone to capture Dawa. Dawa's mother Nima agreed with Pema and Lavani: Let Dawa follow Agudengba to fly far away and follow him to Tibet. She can become Agudengba's partner. She can not only take care of him, but also hope to live in Agudengba. With the help of Demba, he learned more knowledge and allowed Dawa to have a better life. With the help of Lavani and her mother, the young Dawa girl has now become Agudumba's partner.

Dawa said happily: Mr. Agudemba, there will be distinguished guests coming to visit you later.

Agudengba is very curious. I have no friends in Myanmar. Who will come to visit me?

Xiang Qima smiled and said: Why did you come to Myanmar instead of Tibet after leaving Bangladesh? Do you remember Yadan girls?

Yadan is a geisha who is proficient in dancing and music on Prostitute Island. His father is a famous musician in Myanmar. Yadan was kidnapped by robbers during a music and dance performance held by his father and sent to Prostitute Island. . Yadan regarded Dawa as a younger sister. He not only taught her singing and dancing, but also taught her a lot of knowledge in this area.

Agudemba remembered what Dawa had said to him: Yadan was kind to me. She became my best friend after being kidnapped and taken to the island. I hope you can save her.

Due to Dawa's earnest request, Agudengpa decided to go to Myanmar first, and then transfer to Tibet from Myanmar. Agudengba wanted to go to Myanmar first to find Yadan's father. Yadan had lost contact with her father since she was abducted and taken to the island. Yadan's father is a celebrity in Myanmar. If he knew his daughter's information, he would definitely save her from the island.

At this time, a horse team, led by an elephant, was walking towards Agudenba and Dawa.

A young girl quickly got off the horse and ran towards Dawa. This was her best friend Yadan. Dawa and Yadan hugged each other tightly.

Yadan introduced his father to Dawa and Agudemba.

Yadan's father said to Agudengba: "Dear wise man, thank you for your help, allowing my daughter Yadan to return to me. My name is Bai Yunfei, this is my Chinese name. I also have a Mongolian name , called Dorje. Dorje means lightning.”

Agudengba, Adhuo, and Chu Sanxing were all curious: How come you have two names and a Mongolian name?

Dorje smiled and said: I should be a Tibetan. The name Dorje is both Tibetan and Chinese. Tibetans have a close relationship with Mongolians. Mongolians believe in Tibetan Buddhism and often come to Tibet to pray and study Buddhism. Since Mongolians traditionally believe in Tibetan Buddhism, some people also commonly use Tibetan or Sanskrit names passed down through Tibetan language, such as Darzha, Dorje, and Dorji. In addition, many people are named after the birth days of the seven days of the week, and the names of Monday to Sunday in Mongolian are derived from Tibetan.

Dorje pointed to Dawa and said: Dawa symbolizes the moon in Tibetan and "Monday" in Mongolian.

Dorje continued:

The Mongolian people traditionally do not have strict surnames. Mongolians usually use the tribal name of the tribe they belong to before their given names. However, the tribal name is not directly connected with the individual's name as a surname, so Mongolians usually use it as a surname. Only first name, no last name. Since the 20th century, many Mongolians have given themselves Han surnames, and Mongolia has also enacted a "surname law" that stipulates that Mongolian citizens must choose the names of historical figures or ancestors as surnames.

Some Mongolians in China began to mix with Han people after the late Qing Dynasty, and some Mongolians' names and even their living habits were completely Chineseized. In Inner Mongolia, some people take a Han surname based on the first or last syllable of the tribe's name, or other things, and match it with a Mongolian or Han name.

At this time, Yadan happily said to Dawa and Agudengba:

Thank you for saving me and allowing me to return to my father. We now live in Naypyitaw, which is located in the mountainous area of central Myanmar, 400 kilometers north of Yangon.

Yadan pointed to the members of the cavalry team and said happily to Dawa, Xiang Qima, Agudengba, Azhuo and Chu Sanxing:

This is the Naypyitaw song and dance troupe founded by my father. It is mainly composed of Mongolian, Tibetan, Bamar and Shan ethnic groups. The actors who came here today are mainly Mongolian teammates.

The Mongolians are a people who are good at singing and dancing, and their singing and dancing are often connected with fine wine and food. This feature is reflected in the fact that Mongolians like to use the tableware on the dining table as props for dances, such as the familiar bowl dance and cup dance. , chopstick dance and so on. Mongolian dance has a lively rhythm, light steps, and enthusiasm. Typical movements include shaking shoulders, turning wrists, and spinning. In addition, Mongolian dance places great emphasis on the changes of arms and hands, as well as the coordination with shoulders, waist, calves and feet.

While Yadan was speaking, her father Dorji was already directing the Mongolian tents set up on the meadow by members of the Naypyidaw Song and Dance Troupe.

After a while, the team members happily danced the Mongolian dance.

Yadan opened her voice and sang a grassland song "Bai Hai Qing":

 

The brave falcon soaring in the sky,

The feathers are like white lines.

The north wind penetrates thousands of clouds in the sky,

Bai Haiqing looked down at the prairie.

 

White Eagle opened her bright eyes wide,

The cunning fox will not be spared.

Who wants to get the food of the grassland?

You have to avoid the sharp eagle claws.

 

The dark sky blows through the rain,

The white eagle flies behind the Pegasus.

The boldness and open-mindedness of the Mongols,

From ancient times to the present, no one can deny it.

 

With the protection of Bai Haiqing’s spirit,

The weak can learn to save themselves,

It is the law of life not to suppress evil.

Justice will eventually return to the people.

1 条评论:

  1. Taking the legendary wise Agu Demba as the protagonist, I started to create the Chinese-English version of "Snow Land Fable" using the traditional fable creation method that combines poetry and prose. Writing fableskes me feel like a child again. Studying snowy culture is my prescription to prevent Alzheimer’s di masease.

    回复删除