孟加拉人妖
阿古登巴先生与达瓦姑娘从孟加拉国前往缅甸途中,有一队商人们组织的运输队经过这里,领队的拉吉兹告诉阿古登巴先生:这里的海吉拉人是第三性者,也称为阉人。
拉吉兹告诉阿古登巴先生和达瓦姑娘:
阉人是印度社会独有的一种群体。阉人在当地英文报刊称为eunuch,在印度教徒所用的印地语和穆斯林所用的乌尔都语中,叫做hijra,即“海吉拉斯”。
“海吉拉斯”是印度的变性人、阴阳人或是易装者,印度人曾经认为“海吉拉斯”能够带来好运,有助生育。由于亦男亦女,她们的存在让人们敬畏。但如今,时过境迁,她们逐渐被边缘化,并因西方的偏见而受到歧视。
海吉拉人大多来自贫困家庭,地位低下、生活贫困,为了生存,走向街头乞讨。当一个外国人来到印度首都新德里的街头,看到打扮得花枝招展、眉间点着吉祥痣的妖艳女子,伸出手来问你要钱,八成就是海吉拉斯。她们要钱的时候,不像一般的乞丐苦苦哀求、低眉顺眼,反而是昂首直腰、目光对着你的眼睛,一副这钱你给也得给不给也得给的神态。
外国游客不了解规矩,往往拒绝。这时海吉拉斯便生气地用方言土语念起咒语来,内容多半是诅咒乘车翻车、乘舟沉船、居家失火、财物被偷之类。所以,本国人遇到这种情况,虽不情愿给她们钱,最后还是得破费一番。因为印度还流传着这样的一个传说,一个人被海吉拉斯诅咒,那么他将失去性能力,鉴于印度教是一个生殖崇拜的宗教,只好破财来免灾了。
“海吉拉斯”已不再像“神的使者”一样纯洁了,它发展成了一个非常复杂的社会群体。她们中不仅有被阉割的人,还有同性恋者、作过变性手术的人以及两性人,她们同传统的“海吉拉斯”一样,穿着女性服装,把自己看成女性,“海吉拉斯”美女,但她们并不恪守传统。 印度人对她们的印象不太好,因为她们中的很多人靠欺诈和出卖色相为生。有些人整日在街市上游荡。她们只要在一家店铺旁一站,识趣的店主就会送上一些钱或食物,因为尽管店主们不太相信这些“变了味”的“海吉拉斯”仍有法力,但他们也不愿意受到这些人的诅咒。有很多印度人结婚、生子不再请“海吉拉斯”,但在庆祝现场,这些舞者往往会不请自来,如果你不愿意有所“表示”,就会听到这样的话,“他们的后代(或这个孩子)将会变成像我们一样的人”。
此外,在印度的很多色情场所,都能看到她们的身影。她们往往穿着很性感的衣服对男人进行挑逗,而与她们在一起的也大多是同性恋者。在印度卫生部门的调查中,“海吉拉斯”中的艾滋病患者和吸毒者的比例非常高,这也是她们被人们厌弃的原因之一。
人们可以把“海吉拉斯”当成神,但很难把她们看成普通人,大多数“海吉拉斯”过着相对封闭的生活,但她们仍谋求在社会中有所发展。由于“海吉拉斯”的名声不好,所以很多职业的大门对她们来说永远是关闭的,甚至有些公司根本就不允许她们进入办公室。
拉吉兹对阿古登巴先生和达瓦姑娘说:
英国殖民者到来后,海吉拉群体地位一落千丈,英殖民政府更是发布法令,视所有海吉拉为罪犯,进行严厉打击。在英殖民者的统治下,海吉拉群体逐渐式微。“海吉拉斯”经常受到国家和民众的骚扰,被警察虐打和性侵犯的情况也很常见。由于不能工作,她们出卖身体和灵魂得以生存,无法逃离被非人对待的境地。他/她们成为在城市中游走的底层阶级。社会中歧视风潮渐起,暴力事件屡屡发生。成为海吉拉的人无法拥有体面的工作,大多都沦为乞讨者或是性工作者。
不过,殖民者并未能将海吉拉清除,共同的悲惨命运让他们联合在一起,在城市的灰色地带成立自己的社区,发明自己的暗号,防止外界的伤害。
自然,否极终会泰来,印度的海吉拉群体也收到了令人欣慰的好消息。孟加拉国从2013年11月份开始,正式承认第三性,在官方文件上标注海吉拉身份。2014年,印度最高法院终于颁布法令,承认变性人的地位,他们被归属为第三性别。这一举措不仅让海吉拉们得到了身份上的认同,而且得到了申请社会岗位的机会。
这样的消息令人欣慰,在政策实施后,很多海吉拉将逃离飘零的生活。不过,也有很多人质疑政府所谓“第三性别”的划分,许多因变性而成为海吉拉的人不希望自己被视为第三性别。他们想要成为的就是男性或女性,虽然和自己天生的性别不同,但是这样的选择才是他们所盼望的。
海吉拉斯这个群体人员的年龄一般在20岁左右,估计全国人数在100-150万。为了解决海吉拉人年老以后的生存问题,德里市政府宣布,将为成年的海吉拉人每个与支付1000卢布的退休金,以免得他们将来流落街头。
尽管在2015年,印度最高法院已认可这个群体,并赋予她们相应的政治和经济权利,但是社会上对她们的歧视依然存在。她们既不能像男人一样生活,也不被人看作是女人。
然而,尽管在社区中受到尊重,海吉拉人在日常生活中也面临着许多挑战和困境。社会对于性别的固有观念和偏见使得他们常常遭受歧视和排斥。许多海吉拉人在求职和获得教育方面遇到困难,他们的生活常常被限制在特定的社区内。
尽管如此,海吉拉人保持着自己独特而充满活力的文化和社区生活。他们有自己的社交组织和组织结构,通过互相支持和帮助来应对生活中的挑战。海吉拉人之间形成了紧密的社区网络,共同分享经验和资源,以维护自己的权益和尊严。
拉吉兹说:
海吉拉斯是宗教的产物,但如今已不再受到宗教的控制,逐渐演变为一个生活方式另类的人群。在外国人眼中,印度的“海吉拉斯”实际上等同于各国的同性恋组织,它不仅同世界各国的同性恋组织有联系,而且还派代表参加过国际同性恋者大会。海吉拉们奋发求存,她们的精英分子勇闯政界、时装界,在社会崭露头角,俨然成为印度社会两性以外的“第三性力量”。
在印度国内,“海吉拉斯”中的很多人冲破重重阻力,在社会中得到了一定的认可。2000年,在印度中央邦,婆罗门家庭出身的萨姆南当选中央邦议员。在文艺界,有人组织了专门的“海吉拉斯”演出团,为各国游客表演传统舞蹈。另外还有一些“海吉拉斯”模特队和选美大赛也应运而生。但有一点是毋庸置疑的,那就是,虽然“海吉拉斯”的生存状态逐渐引起人们的重视,但在印度,她们的生存空间不会太大,因为印度是一个比较传统的国家,人们能把“海吉拉斯”当成神,但很难把她们当成普通人。
如果你有机会参观孟加拉国,那么与海吉拉人互动将是一个独特而难忘的体验。他们热情友好,乐于分享他们的文化和传统。你可以参加海吉拉人的歌舞表演,欣赏他们精彩绝伦的艺术表达,也可以了解他们的生活方式和社区组织。
孟加拉国不仅以其美丽的自然风光和悠久的历史而闻名,还有着多样而包容的社会。探索海吉拉人的文化和生活,将为你带来一个全新的视角,使你对这个国家和其独特的社会现象有更深入的理解。
孟加拉国的海吉拉人是一个引人入胜的话题,他们身上融合了神秘、文化和社会议题。通过与海吉拉人的接触,你将深入了解孟加拉国的多元性和包容性,发现一个全新的世界,一个真实而充满活力的孟加拉国。
阿古登巴先生与达瓦姑娘听到拉吉兹说起的海吉拉那些事,已无话可说。
拉吉兹却唱起了一首海吉拉斯常唱的祝福歌《爱的祝福》:
爱像微风轻轻的掠过,
用温柔的双手拥抱我,
当孤独黑夜来临时候,
你为我在黎明前守候。
爱像火焰燃烧在心窝,
温暖所有冷默的角落。
你给我带来无限喜乐,
在你怀抱里得到慈爱。
我曾经已枯萎的心灵,
如今活出生命的奇迹,
当我失意落寞时有你,
爱像阳光照耀在心里。
雪域文化涵盖了中国的西藏、青海,也包括印度、尼泊尔、不丹、孟加拉国国和巴基斯坦等。我以传说中智慧过人的阿古登巴为主角,运用诗歌体和散文体结合的传统寓言创作方法,故事中有故事,短篇形成長篇,並配置自己的漫畫插圖,开始创作汉英版《雪域寓言》。撰写寓言故事能让我返老回童。研究雪域文化则是我防止老年痴呆的药方。
回复删除