我的简介

我的照片
作家、摄影家、民间文艺家

2024年2月13日星期二

Starting day on the eighth day of the first lunar month

 


Starting day on the eighth day of the first lunar month

 

Nianli, one of China’s ancient traditional ways of celebrating the New Year. The culture of Nianli has a long history. It has history but lacks records.

The so-called nianli, that is, "the ancient rules and the present, and the rules every year", refers to the group large-scale sacrificial activities held regularly every year (mainly during the New Year period).

Annual rituals and customs are group sacrificial activities that focus on worshiping gods, visiting gods, setting up altars (making Jiao, also known as setting up Jiao), and offering sacrifices, accompanied by various folk cultural performances and banquets for relatives and friends; the main purpose is to reward The gods of heaven and earth are kind and kind, exorcise evil spirits and eliminate epidemics, and pray for good weather, prosperity of all industries, and peace and prosperity for the country and the people.

According to the annual rules, the eighth day of the lunar month is the work start day and the Grain Day, and the annual activities also include the Youshen Competition.

Distributing bonuses at the start of work is the first thing that bosses in Guangdong do on the first day of work after the Chinese New Year; bonuses and bonuses mean that the bonuses and benefits will be prosperous throughout the year.

"Lishi" is also written as "Lishi" or "Lishi". Distributing profit and profit means that the whole year will be prosperous and prosperous.

The word "profit market" has been around since ancient times. It was recorded as early as the "Book of Changes", with the meaning of benefiting from a small amount of money. The "Study of Common Proverbs" of the Yuan Dynasty also mentions the saying that "for good omen, one should seek a favorable market from the owner's house." It can be seen that a favorable market also has the meaning of good luck.

According to the "Yi Miscellaneous Notes": "Business is beneficial to the market, and doing business is beneficial to the business." The businessmen send the name "profit market", which means that it is beneficial to do anything.

Visiting relatives and friends to pay New Year greetings is basically completed before the eighth day of the Lunar New Year. Starting from the eighth day of the Lunar New Year (in some places starting from the second day of the Lunar New Year), grand group large-scale New Year blessing and praying activities are held one after another. During this period, various folk cultural performances are accompanied, and the etiquette content is mainly: The main purpose of welcoming the gods, visiting the gods, and offering sacrifices is to repay the kindness of the ancestors of heaven and earth, drive away evil spirits from the pure land, keep the environment safe, and pray for good weather, prosperity of all industries, and peace and prosperity for the country and the people. The festival lasts until the fifteenth or nineteenth of the first lunar month.

Chinese people also believe that the eighth day of the first lunar month is the day when the stars descend to the lower world. Small lamps are made and burned to worship them, which is called Shunxing, also known as "sacrifice to stars" and "receive stars".

Two sacred codes are used for sacrifices. The first one is printed with Xingke, Suzaku, Xuanwu, etc., and the second one is "the star of longevity and longevity". Put the two pieces together front and back, clamp them on the sacred paper clip, and place them in the center behind the Yao table in the courtyard for worship. After dusk, worship with Beidou as the target.

After the sacrifice, when the remaining lamp is about to go out, the sacred code, incense roots, sesame straw, pine and cypress branches are burned together to complete the sacrifice.

Legend has it that the eighth day of the lunar month is also Guzi’s birthday. If the weather is cloudy on this day, the year will be poor, and if the weather is clear, it means a bumper rice harvest.

 

1 条评论:

  1. 我重新修订了14年前编撰的《中国春节文化漫谈》,通过网络翻译,改为汉英版,目的是方便海外网友了解中国春节文化。(作者:沈阳)
    I have revised the "Chinese Spring Festival Culture Talk" compiled 14 years ago, with the purpose of making it easier for overseas netizens to understand Chinese Spring Festival culture. (Author: Shenyang)

    回复删除