我的简介

我的照片
作家、摄影家、民间文艺家

2025年1月6日星期一

我穿上了羊皮披肩 (雪域寓言诗)Snowland Fable Poems

我穿上了羊皮披肩, 肩头部位左右两边, 各缀着巴美大圆盘, 五彩丝线精心绣制, 左边的尼美是太阳, 右边的亨美是月亮。 羊皮背后缀着圆盘, 七个小圆盘叫巴若, 象征天上北斗七星, 圆盘下系着麂皮线, 那是缕缕闪耀星光。 我穿上了羊皮披肩, 双肩挑着太阳月亮, 背上背着七颗星星, 雪域古国的纳西女, 呼唤着衬红褒白咪, 她是天神地神女儿, 太阳月亮护卫着她, 她用星光编织衣服, 福佑就像天一样大, 福泽就像地一样宽。 我穿上了羊皮披肩, 追求婚姻恋爱自由, 纳西女像山上的鹿, 纳西女是天上的鹤, 纳西女是湖里的雁, 纳西女可以自作主, 可以找中意的男人, 拒绝父母说的婆家。 如今时代已经变化, 但愿时光不会倒流。 原載《雪域寓言》V卷《披着羊皮的纳西女人》

1 条评论:

  1. 我已完成了《雪域寓言》撰写26卷的自定目标。现将其中的诗歌又汇编成《雪域寓言诗》,怡然自乐,活好当下,足矣。
    I have completed my self-set goal of writing 26 volumes of Snowy Fables. The poems among them are now compiled into "Fable Poetry in the Snowy Land". It is enough to enjoy yourself and live well in the present.

    回复删除