在美国不会讲美式英语,怎么办?出国之前,常有人问我这个问题。我总是回答:美国人遇到中国人,他不会说汉语,怎么办?
记得,美国的朋友来到中国,住我家已有一个月了,对我俩来说就是一场语言考试。我们走过了这些日子,而且还能每天说笑。语言不通没有阻挡交流。因为,真正的语言沟通不是书面的、口传的,而是写在脸上的世界语。
其实,人的脸部表情就是一种世界语。达尔文认为,表情是动物和人类进化过程中适应性动作的遗迹,一种特定的面部表情,在全世办基本上都传达了相同的情绪。
美国心理学家埃克曼曾做过一个实验,他选择了美国、巴西、智利、阿根廷、日本五个国家的被子试者,他将分别表现喜悦、厌恶、惊异、悲惨、愤怒、惧怕等不同的六种表情照片让他们辩认。结果,“认同”趋于一致,写在不同民族脸上的喜怒哀乐情绪,基本上大同小异。
欢笑、快乐和悲哀、哭泣,都有会在人的脸上反映出来。面部表情是人类多少世纪培养出来的最成功的世界语言。而且是比嘴里讲的、纸上写的,更复杂千百倍的语言。
不同民族、不同肤色、不同年龄的人,都会笑。他(她)们的笑总会挂在脸上。同样是笑,却差异万千。真笑、假笑、傻笑、苦笑,还有流泪的笑、凄惨的笑、天真的笑、坦诚的笑、会心的笑、无奈的笑,甚至皮笑肉不笑……笑写在脸上。你只要通过别人脸上的笑,就能读懂世界语的解释。
为了读懂脸上的世界语,美国朋友告诉我一个窍门:美国有位叫沃尔夫的学者曾经指出,人的脸部在表达情绪时,左脸要比右脸变化得强烈。他的论点被子美国宾夕法尼亚大学心理系的三位心理学家的实验所证实。原来,人的面部表情,左右并不对称,表情变化是先由左脸开始的。也学中说,人的大脑分为两半球,发自内心的感情通常由右脑控制,却具体反映在左脸上。左脑的任务是专司理智性的感情,也就是经过克制和伪装的感情,然后再反映在右脸上。如果,你想知道对方的真实感情,你就应该多仔细地观察对方的左脸。
为了更了解美国人,也为了更尊重沃尔夫的研究成果,我与美国朋友交流时,也会自觉地特别注意美国人的左脸,即使当初看美国电视新闻,看奥巴马与麦凯恩的竞选总统辩论,总会盯着他俩的左脸看,用眼用心用脑去分辨,他俩究竟是谁在说真话。当然,我也会让美国人喜欢看我的左脸,我的左脸总是用右脑控制的,总是用真诚的微笑去接受美国人对我的信任。
没有评论:
发表评论