▼
波特兰先生的博客
▼
2025年8月25日星期一
第八章 英译中国谚语《英语自学笔记》K卷 English self-study notes
第八章 英译中国谚语
English translation of Chinese proverbs
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
Fool's haste is no speed.
欲速则不达。
A fair death honours the whole life.
死得其所,流芳百世。
Lookers-on see most of the game.
旁观者清,当局者迷。
Every bean hath its black.
人孰无过?
Diamond cut diamond.
棋逢对手,将遇良才。
Do not quarrel with your bread and butter.
不要自砸饭碗。
When one will not, two cannot quarrel.
一个巴掌拍不响。
Grasp all, lose all.
欲尽得,必尽失。
The day has eyes, the night has ears.
若要人不知,除非己莫为。
Teaching others teaches yourself.
教学相长。
He that is full of himself is very empty.
妄自尊大,腹中空空。
Do not cry for the moon.
海底捞月办不到。
A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A still tongue makes a wise head.
寡言为智。
Least said, soonest mended.
少说为佳。
The fox may grow grey, but never good.
江山易改,本性难移。
Love me, love my dog.
爱屋及乌。
Misfortunes never come singly.
祸不单行。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Fortune favours fools.
傻子有傻福。
Among the blinds the one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称大王。
Never make a mountain of a molehill.
切勿小题大做。
Let bygones be bygones.
既往不咎。多一事不如少一事。
What is done by night appears by day.
若要人不知,除非己莫为。
Hear all parties.
兼听则明,偏听则暗。
Where there is a will, there is a way.
有志者,事竟成。
Waste not, want not.
俭则不匮。
Joy surfeited turns to sorrow.
乐极生悲。
All things are difficult before they are easy.
万事开头难。
Still waters run deep.
流静水深,人静心深。大智若愚,大巧若拙。
Every bird likes its own nest the best.
金窝银窝,不如自家的草窝。
Tall trees catch much wind.
树大招风。
Words are but wind, but seeing is believing.
耳听为虚,眼见为实。
Fine feathers make fine birds.
佛要金装,人要衣装。
Do not try to teach your grandmother to such eggs.
不要班门弄斧。
A penny saved is a penny earned.
省一文就是得一文。
Constant dropping wears away a stone.
水滴石穿。
Sadness and gladness succeed one another.
乐极生悲,苦尽甘来。
Pardon all men , but never thyself.
严以待己,宽以待人。
God help those who help themselves.
自助者天助。
Second thought are best.
三思而后行。
Even a worm will turn.
人急造反,狗急跳墙。
A burnt child dreads the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
It is good fishing in troubled waters.
混水好摸鱼。
Great minds think alike.
英雄所见略同。
Never too old to learn, never too late to turn.
亡羊补牢,为时未晚。
No man is content.
人心不足蛇吞象。
No man is wise at all times.
聪明一世,糊涂一时。
None are so blind as those who won't see.
视而不见。
None are so deaf as those who won't hear.
充耳不闻。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
世上无难事,只怕有心人。
Nothing is difficult to the man who will try.
世上无难事,只要肯登攀。
Old friends and old wines are best.
陈酒味醇,老友情深。
Old sin makes new shame.
一失足成千古恨。
One false move may lose the game.
一着不慎,满盘皆输。
One good turn deserves another.
行善积德。
One man's fault is other man's lesson.
前车之鉴。
Out of debt, out of danger.
无债一身轻。
Out of office, out of danger.
无官一身轻。
Patience is the best remedy.
忍耐是良药。
Penny wise, pound foolish.
贪小便宜吃大亏。
Pour water into a sieve.
竹篮子打水一场空。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Pull the chestnut out of fire.
火中取栗。
Put the cart before the horse.
本末倒置
Bad habits die hard
恶习难改
It is unforgivable
天理难容
退休在家,开始探索自学英语的途径,编写《英语自学笔记》是为了让自己复习方便,选择的词句,也全都与我的兴趣爱好和用语习惯有关。
回复删除